Visar inlägg med etikett Poesiutmaning. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett Poesiutmaning. Visa alla inlägg

fredag 8 januari 2021

Med målet i Orsa

BOKBACKEN
Dag 5

  Min poesiutmaning innehåller 24 titlar. De är löst förbundna med något eller några av de fyra elementen, jord-luft-eld-vatten. Jag inleder med Birgitta Lillpers senaste bok, "Kälda". Lillpers har gett ut både romaner och diktsamlingar. Jag kom först i kontakt med hennes böcker i mitten av 1990-talet.
  Under senare år har jag stött på ett par av hennes dikter i olika antologier, bland annat dikten "98" som är hämtad från boken "Industriminnen" (2012) och är upptagen i mastodontantologin "Svensk poesi" (2016). Det intressanta med den dikten är att den talar om rengöringsarbete. Hennes nya bok handlar om att ta hand om och rensa en vattenkälla på gårdsmarkerna.

  Birgitta Lillpers är bosatt i Orsa. Hon betraktar sig i första hand som lyriker, även om genombrottet kom med romanen "Blomvattnarna" (1987). Citat: Wahlström & Widstrand

Rolands poesiutmaning - Bok 1 - vattentema
Vald bok: "Kälda" av Birgitta Lillpers. ISBN 978-91-86617-57-8 
(Pequod Press, 2020.)


  Diktsamlingen är i stor utsträckning en stilla betraktelse över livet och hoten mot fruktbarheten. Vissa av de svenska diktraderna får en extra tolkning på orsamål, och Birgitta Lillpers tackar inledningsvis Eva Olander för den kunskapen. Eva Olander har tillsammans med Karin Ohlsén gett ut boken "Orsaord : en orsamålsordbok" (2010, utökad uppl. 2013).

   Jag blev så klart nyfiken på den detaljen och studerade Orsamålets abc, som går att finna i cybervärlden. Här fann jag orden för man (kell) och kvinna (kelingg), och fick förklarat för mig att orsamålet använder sig av tregenussystemet, precis som tyskan. Det delas alltså upp i maskulinum, femininum, och neutrum. På svenska heter det såväl en man som en kvinna, medan det i orsamålet blir jenn kell och je kelingg. I dokumentet hittar ni också intressanta ljudbesläktade ordkopplingar mellan engelskan och orsamålet. Ni får även en genomgång av hur de regelbundna verben böjs. Det viktigaste verbet i Lillpers diktsamling är resör, som betyder rensar. 

  Boken innehåller endast 69 sidor men på dessa återfinns 18 frågetecken och utöver dem finns det formuleringar som är frågor men där saknas skiljetecken. Det är uppenbart att poeten vill ställa frågor till omvärlden och till läsaren. Det finns tre passager som är signifikativa.

  Först skriver hon:

När istället för hjärta
längst in är
en handelskammare

vad ska
en dag då
komma upp här
runt källan

  Jag tolkar det som bevarandet av skogsbruk/naturbruk kontra avverkningen för kapital och investering.

***

  Lite längre fram får vi effekterna av den varma sommaren och bränderna som den medförde.

Något kan försvinna från dig
plötsligt med släpande rot
eller som ett långt stråk ljummet kärvande stål


...

Och jag går och lovar ut vatten
som en drottning
utlovar och bjuder in,
yvande mig som en god innehavare

***

  Ett sorts bokslut över debit och kredit kan skönjas i de sista skälvande raderna.

...

Hur är den källa nu, som aldrig sinat, hur är det
i dess närhet?

...

Snart vet vi vad som verkligen ska växa här.

***********************************************************************************

  Fast samtidigt sträcker sig arbetet med källan över lång tid och det görs ett avstamp inför framtiden när hon skriver att hon ska berätta mer sedan.

  Jag tycker att diktsamlingen var väldigt grundläggande och utan några yviga gester. Den handlar om naturvård och tankar om fruktbarhet.

SLUTBETYG: Boken får 3 av 5.

onsdag 6 januari 2021

Apskinn och vackra ögonbryn

 Vilka läsmål har du i år? uppmuntrar O oss i veckans kulturfråga. 

  I mitt första inlägg försökte jag sammanställa upplägget för läsåret 2021. Jag har tänkt att sätta nytt rekord i nöjesläsning. Målet är minst 150 böcker, preliminärt finns det 154 titlar i min läslogg.

  Helmet-lukuhaaste står för 50 av dem, exempelvis:
kategori 41) Någon reser med tåg i boken (Orientexpressen / Graham Greene, vilken jag faktiskt aldrig har läst)
kategori 45) En bok skriven av en nordisk författare (Elin, diverse / Kristin Eiriksdottir)
kategori 47-48) Två böcker som handlar om samma ämne (Hippie / Paulo Coelho och Trippen / Tom Wolfe)

  Min egen läsutmaning (se spalten till höger) innehåller också 50 titlar:
Bland dem hittar vi Anna Focks "Väderfenomen", David Chariandys "Bror" och Ocean Vuongs "En stund är vi vackra på jorden".

  Jag har tänkt få fart på mina barns läsning och därför har vi kommit överens om en 10-böckersutmaning. Först ut är kategorin "En bok med en bok på omslaget". Sonen har redan läst ut "Fahrenheit 451" av Ray Bradbury, och jag ska avverka samma bok senare i veckan. Dottern håller på att läsa "Tilly och bokvandrarna" av Anna James.

  Jag älskar poesi. Den kommer för alltid att vara min favoritgenre. Jag drev en blogg med barn- och vuxenpoesi mellan 2014 och 2017. I år tänker jag läsa två diktsamlingar per månad. Temat för mina urval har varit de fyra elementen: jord, eld, luft och vatten. Jag ser verkligen fram emot Jane Hirshfields "Ledger", Rupi Kaurs "The sun and her flowers" och "Atlas över en invecklad värld" av Adrienne Rich.

  Fyra av Bonniers Årets Bok-nominerade (2020) kommer jag att läsa, bl.a. "Mitt liv som råtta" av Joyce Carol Oates.

  Fyra bokcirkelböcker kommer jag att läsa, bl.a. "Call me by your name" av André Aciman.

  Sex av David Bowies favoritböcker finns på min läslista, t.ex. "Vitt brus" av Don DeLillo.

  Och för att säkerställa 150-strecket har jag snappat upp några boktips från Karlstads läsutmaning 2020, exempelvis Johanna Frids "Nora eller brinn Oslo brinn".

NÅR JAG MILSTOLPEN KOMMER JAG ATT FIRA STORT I DECEMBER 2021.

***********************************************************************

BOKBACKEN
Dag 3

  Jag är ledsen men jag tycker faktiskt inte att "Ett halvt liv av kärlek" är särskilt bra. Tematiskt upprepar författaren sig hela tiden. Det liknar mer en teaterpjäs (som jag skrev i förra inlägget) eller en novell som körs om och om igen.

  Som om det berättartekniska inte var tillräckligt svagt, så bjöds jag (och Manzhen) på ett besök i en läderbutik. Där erbjöd Shijuns familj (affär) apskinn från trubbnäsapor. Då kan man inte annat än släppa ut en lång suck från diafragman. Sen vet jag inte om man ska skratta eller gråta när Shuhui kommenterar att aporna hör hemma på Emeishan (Emeiberget). 


Berget är heligt i den buddhistiska tron, samtidigt som emei betyder "vackra ögonbryn". Ibland förstår jag inte om Eileen Chang tänkt sig någon symbolik kring dessa återkommande markörer, eller vad hon menar. Det måste ju ha funnits alternativa pälsar eller skinn som kunde omnämnas vid butiksbesöket. Jag retar mig på sådana författarkonster.

  


Nåväl, tredje hundringen får sin beskärda del av sötman också. Det bjuds på maltsocker och pinjenötskakor, och bauhinian står i blom. Jag återfår mitt sug i magtrakten.


Ur vidundrets mun

Etymologen kastar ånyo ord över er. En kaskad av bestar, kriminella och undervattensmaskiner.  Veckans tecken eller symboler: alef - första...