måndag 8 februari 2021

I händelsernas mitt


  Det rann mycket lingvistiskt under den etymologiska bron i förra veckan. Den bästa källan var så klart Joyce Carol Oates. 

Veckans latin:

  För Oates är berättelsens förlopp av största vikt. Hon resonerar en hel del kring det i sina dagböcker. I det sammanhanget beskriver hon sin syn på "in medias res" (i händelsernas mitt), ett latinskt uttryck som står för att börja historien mitt i handlingen.

  Hennes novell "Where Are You Going, Where Have You Been?" brukar hänvisas till bland litteraturvetare för att vara berättad "in medias res". Den är flitigt förekommande i studieantologier. (Nog var väl mitt bildval lite fyndigt, eller?)

cornus sanguinea - Oates beskriver regelbundet sina närmaste omgivningar, inte minst efter att hon och maken Ray promenerat eller cyklat. Vid bostaden finns skogskornell (Cornus sanguinea), en växtart inom kornellväxter. Artnamnet sanguinea kommer av latinets sanguis (blod) och syftar på de röda grenarna eller på bladens vackra höstfärger.

immanent - Oates deltar emellanåt i olika filosofiska diskussioner. Hon använder där ibland det latinska begreppet 'immanent' (inre, inneboende).

rosa canina - I "Fåglarnas konferens" sprids blommor från stenros (ej att förväxlas med nyponros) och  blir till ledtrådar i sökandet efter en klanmedlem. Det latinska namnet för stenros är rosa canina. Artnamnet canina kommer från latinets canis (hund). Det är flera växtarter som har ordet för hund i sitt latinska namn, vilket har lett till flera tvetydiga tolkningar.

bordunton = en oförändrat låg ton som förekommer i exempelvis säckpipa och mungiga. Bordun är ett ord med brokig etymologisk historia. Vi får leta oss tillbaka till det medeltidslatinska ordet burdo, 'humla, orgelpipa', från burdonus, humla; tidigare än så går inte att säga. Men säkerligen är ordet av onomatopoetiskt (ljudhärmande) ursprung.

Litteris et Artibus - Medaljen Litteris et Artibus, förkortad GMleta (tidigare LetA), är en svensk kunglig medalj instiftad 1852/1853. Det latinska uttrycket betyder 'För vitterhet och konst'. Alice Nordin (1871-1948) tilldelades den 1926.

fecit - ett tillägg som inskrevs på äldre grafiska blad efter konstnärens namn. Uttrycket betyder 'har gjort det'.

Dionaea muscipula - Det latinska namnet för silverhårsväxten "Venus flugfälla". Dionaea är det latinska namnet på Afrodite. Muscipula kan betyda såväl musfälla som flugfälla.

Veckans namnkoll:

Donald Evans (1945-1977) - konstnär vars verk uppskattas av Joyce Carol Oates. Han är mest känd för att ha tillverkat frimärken från fiktiva länder.

Marianne Moore (1887-1972) - modernistisk poet som skrev med lingvistisk precision. Högt uppskattad av såväl Oates som mig. Hon förekommer nästan alltid i de stora poesiantologierna.

Fairfield Porter (1907-1975) - målare och konstkritiker. Även hans verk uppskattas av Oates.

Jill Krementz (f. 1940) - ingår i Joyce Carol Oates umgängeskrets. Hon är fotograf, författare och änka efter författaren Kurt Vonnegut. Hennes färgfoto av "March on the Pentagon" presenterades på omslaget till The New York Times Magazine.

David Lodge (f. 1935) - enligt Oates en mycket underskattad brittisk författare.

William Heyen (f. 1940) - en av Oates favoritpoeter. Han har passerat obemärkt för mig. Jag tackar henne för upplysningen.

Devil's Acre - är området i vilket De besynnerliga barnens högkvarter flyttat in i. Det var det värsta slumområdet i London under mitten av 1800-talet, nära Westminster Abbey i Westminster. Området namngavs av Charles Dickens, år 1850.

Yasurvulkanen - är en aktiv stratovulkan på ön Tanna, Vanuatu.

Abbadon - avgrundens ängel, omnämns i "Fåglarnas konferens". Abbadon är den hebreiska versionen av det grekiska namnet, som betyder "Förstöraren". 

fata morgana - ett begrepp som betyder luftspegling, hägring. Har fått sitt namn från fen Morgan i walesisk mytologi. 

Académie Colarossi - konstskola i Paris, vilken grundades 1870 av den italienske skulptören Filippo Colarossi (1841–1906). Här studerade Alice Nordin 1898.

Salon Champs de Mars - årlig utställning i Paris, från 1890. Hjördis Nordin (1877-1969) deltog i utställningen 1905.

Andante Patetico - är namnet på Alice Nordins skulptur från 1899, föreställande en lyssnande kvinna. Den är inspirerad av Hugo Alfvéns Sonat för violin och piano, opus 1. Via Spotify-länken kan ni lyssna till det vackra sorgesamma stycket.

Henrik Pontoppidan (1857-1943) - dansk författare som tilldelades nobelpriset i litteratur 1917.

Domenico Ghirlandaio (1448-1494) - var en italiensk målare under ungrenässansen. Han är mest känd för målningen "En gammal man med sitt barnbarn" (1488).

Sachsska barnsjukhuset - på Södermalm i Stockholm, inrättades efter en donation av affärsmannen Josef Sachs och hans syster Alice Thiel, till minnet av deras föräldrar. Donationen till Stockholms stad, 400 000 kronor, var avsedd för ett sjukhus för spädbarn. Parets första barn dog i späd ålder, en händelse som hade betydelse för donationen. Sjukhuset ritades av Ivar Tengbom (1878-1968) och för den konstnärliga utsmyckningen på sjukhuset svarade Hjördis Nordin.

Hans Wegner (1914-2007) - dansk formgivare med epitetet "stolens mästare". Möbler med hans design förekommer i kriminalromanen "En högre rättvisa". 

(Y-stolen)

Flipperspelet "Bally's Kiss" förekommer i "En högre rättvisa". Flippermaskiner med musikgruppen Kiss som tema tillverkades av Bally 1979.

Roget's Thesaurus - är inspirationskälla för en hel dikt i Jane Hirshfields samling "Ledger". Roget's Thesaurus är en allmänt använt engelskspråkig tesaurus, skapad 1805 av Peter Mark Roget (1779-1869), brittisk läkare, naturlig teolog och lexikograf. Den släpptes för allmänheten den 29 april 1852.

Veckans ovanliga eller dialektala ord:

kolofon - efter texten placerad slutskrift innehållande uppgift om boktryckare, tryckort, tryckår, stundom även bokens titel och författare m.m. [av grekiskans kolopho´n 'slut; spets; topp']

efemär - som är av kort varaktighet, kortlivad, övergående, tillfällig, flyktig. [av grekiskans ephe´meros med samma betydelse]

telekinesi - (påstådd) förflyttning av föremål enbart genom tankekraft, bildat av grekiska orden te´le 'avlägsen; fjärran' och ki´nesis 'rörelse'.

(chaps)

chaps - byxholkar ämnade för att skydda cowboyryttarens ben. Förkortning av ordet chaparejos, som i sin tur härstammar från mexikansk-spanska chappareras. Namngavs efter chaparral (tjock, taggig, låg buskmark) från vilken de var utformade för att skydda.

porcupine - är det nuvarande engelska namnet för piggsvin. Djuret har bytt namn åtskilliga gånger genom århundradena. Några exempel: portepyn, porkpen, porkenpick, porpoynt och Shakespeare's porpentine (ur Hamlet).

cante jondo - betyder "deep song" på spanska och är en stil inom flamenco.

kataklysm - stor och allmän översvämning, av grekiskans kataklysmos 'översvämning'.

kibble - engelskt uttryck för husdjursmat. Ursprung i verbet som betyder 'att stöta eller mala grovt'. Substantivet har använts sedan 1957.

Veckans tecken, symbol:

änglatrumpet - (Brugmansia suaveolens) är en art inom änglatrumpeter och potatisväxter. Namnet änglatrumpet kommer från dess stora, dramatiska, trumpetformade blommor. Växtens frön, blad och blommor är giftiga och innehåller atropin.

koan - är inom zenbuddhismen en fråga eller ett svar utan förnuftsmässig mening, en sorts gåta. Ordet koan sägs betyda 'offentlig skriftväxling', men ursprunget är ovisst.

panoptikon - 'ställe där man kan se allt'; bildat till grekiskans pan´ 'allt' och optikos´ 'som har att göra med synen'. I bokserien om De besynnerliga barnen travesterar Ransom Riggs begreppet och kallar portarna till tidsförflyttningarna för panlooptikon.

apocryphon - Apokryfon, plural apokryf, var en grekisk term för en genre av judiska och tidiga kristna skrifter som var avsedda att förmedla "hemliga läror" eller gnos som inte kunde undervisas offentligt. I "Fåglarnas konferens" är det namnet på den bok/profetia som leder till jakten och upplösningen i berättelsen. [bildat till grekiskans apok´ryphos 'undanlagd; hemlig' (jämför krypta, krypto)]

Veckans yrkesbegrepp:

systoliskt blodtryck - blodtryck (som mätes) vid hjärtats sammandragning. [av grekiska systole´ 'sammandragning']

kavalett - vridbart underlag för skulpturarbete. [av italienska cavaletto 'ställning; staffli; bock', egentligen 'liten häst', till cavallo 'häst']

kopi luwak - (malajiska: kopi luwak) sibetkaffe är en variant av kaffebönor. De produceras i Sydostasien, med hjälp av enzymer i matsmältningssystemet hos indisk palmmård.

Veckans slanguttryck:

I Joyce Carol Oates dagböcker omnämns trilogin om "Studs Lonigan". Böckerna skrevs av James T. Farrell (1904-1979) och första delen utgavs 1934. 

studs - är ett slanguttryck för attraktiv, ung man.

Veckans nordiska ord:

Ulvik - Förmodligen namnet på prästgården, på nordiskt språk Ulfvík, den första delen av namnet betyder varg. Norska poeten Olav Hauge har använt orten i sin poesi. Jane Hirshfield citerar honom i sin bok "Ledger".

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar

Ur vidundrets mun

Etymologen kastar ånyo ord över er. En kaskad av bestar, kriminella och undervattensmaskiner.  Veckans tecken eller symboler: alef - första...